![]() Which is described later on (Revelation 19.). Therefore, indicative of battle and slaughter, and intimates theĬomplete overthrow in store for the dragon and the kings of the earth, ![]() Ahaziah also died there (2 Kings 9:27) and there also theĬanaanitish kings were overthrown (Judges 5:19). Overthrow and death of Josiah having taken place there (2 KingsĢ3:29). Is referred to in Zechariah 12:11 as a type of woe, on account of the Gathering place for hostile hosts and as the scene of many battles. Which lay the Plain of Megiddo, which was well known to every Jew as a Megiddo." Mount Megiddo possibly refers to Carmel, at the foot of Megiddo " the Authorized Version, 'Αρμαγεδών, Armageddon, "City of TheĬorrect reading, Αρμαγεδών, Har-Magedon, signifies "Mountain of John's writings (see on Revelation 9:11). Similar cases occur in Revelation 9:11Īnd elsewhere in St. I note that the Pulpit commentary reaches a similar conclusion:īy the employment of the Hebrew term, attention is called to the ![]() Interpretation - That is the subject of another question. This is a good parallel to the material under the sixth plague of Revelation.Ĥ. It was here that the people turned back to God and the prophets of Baal were defeated. The most probable allusion is to the incident in 1 Kings 18 where Elijah and Ahab created the great contest of the Gods and the one who answered by fire was the true God. However, none of these involved the mountain of Megiddo, namely Carmel. The key to understanding the book of Revelation and its symbols is to find the allusion each symbol makes to an OT story. As any map or geography of Palestine shows, the town of Megiddo is on a plane but its closest mountain is mount Carmel.ģ. The text of Rev 16:16 explicitly says that this word is Hebrew and thus must be read as "Har magedon" which is obviously, "Mountain of Megiddo". Here I will assume that the "correct" text is "Harmagedon".Ģ. Those that have "Magedon": Majority Text (Possibly a mistake?).Those that have "Armagedon": F35, TR, Clementine Vulgate.Those that have "Har magedon" or "Harmagedon": W&H, UBS4/NA27, UBS5/NA28, NIV, Souter, Nestle 4, SBL, THGNT, Byzantine Text (=R&P), Apostolic Text = OC 1904, Jerome Vulgate."Armageddon" in English is translated from a NT Greek text that shows some variation at this point in the text.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |